Arthur_Martin AIN635HFK Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Arthur_Martin AIN635HFK. Arthur_Martin AIN635HFK User Manual [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
AIN635HFK
EN
Hob User Manual 2
FR
Table de cuisson Notice d'utilisation 22
DE
Kochfeld Benutzerinformation 44
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - AIN635HFK

AIN635HFKENHob User Manual 2FRTable de cuisson Notice d'utilisation 22DEKochfeld Benutzerinformation 44

Pagina 2 - General Safety

Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated and thecooking zones do not operate. The heatsetting display shows

Pagina 3 - Installation

• The function decreases the power to theother cooking zones.• The heat setting display of the reducedzones changes between two levels.Hob²HoodIt is a

Pagina 4 - Electrical Connection

When you finish cooking anddeactivate the hob, the hood fanmay still operate for a certainperiod of time. After that timethe system deactivates the fa

Pagina 5 - Disposal

Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of the cookingzone deactivates before the count downtimer sounds. The difference in theoperation time

Pagina 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Hints and Tips for Hob²HoodfunctionWhen you operate the hob with thefunction:• Protect the hood panel from directsunlight.• Do not spot halogen light

Pagina 7 - Residual heat indicator)

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not co

Pagina 8 - DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThe heat setting changes be-tween two levels.Power management functionoperates.Refer to "Daily use" chapter.The

Pagina 9 - Power function with a double

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boileddry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion f

Pagina 10

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Pagina 11 - Hob²Hood

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mmand the protective floor directl

Pagina 12 - HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 8Hints and tips 12Care and cleaning 14Troubleshooting 15Installation 1

Pagina 13 - Examples of cooking

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di-ame

Pagina 14 - CARE AND CLEANING

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Pagina 15 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 22Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 26Utilisation quotidienne 28Conseils 34Entretien e

Pagina 16

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Pagina 17 - INSTALLATION

dispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé un

Pagina 18 - Assembly

pour remplacer le câble d'alimentations'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doit êtrefixée

Pagina 19 - TECHNICAL DATA

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne faites jamais f

Pagina 20 - ENERGY EFFICIENCY

Description du bandeau de commande1 2 4367 8510 91211Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyant

Pagina 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activ

Pagina 22 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Laissez refroidir la zone de cuisson avantde réutiliser la table de cuisson.• vous avez utilisé un récipient inadapté.Le symbole s'allume et la

Pagina 23 - Sécurité générale

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Pagina 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenter lapuissance des zones de cuisson àinduction. La fonction peut être activéepour la zone de

Pagina 25 - Utilisation

MinuterieVous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson estallumée mais que les zones de cuisson nesont pas activées.

Pagina 26 - Maintenance

• - les signaux sonores sont activésPour confirmer le réglage, attendez que latable de cuisson s'éteigneautomatiquement.Lorsque cette fonction e

Pagina 27

Éclai-rageauto-mati-queFairebouil-lir1)Fairefrire2)ModeH4On Vitessedu ven-tila-teur 1Vitessedu ven-tila-teur 1ModeH5On Vitessedu ven-tila-teur 1Vite

Pagina 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagn

Pagina 29 - Démarrage automatique de la

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 3 Sauce h

Pagina 30 - Minuteur

Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés à distancebloquent le signal. Pour évitercela, ne faites pas fonctionner lacommande à distance de

Pagina 31

En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la table decuisson.La table de cuis

Pagina 32 - Fonction Gestionnaire de

Anomalie Cause possible Solution Le niveau de cuisson le plusélevé est réglé.Le niveau de cuisson maxi-mum offre la même puissan-ce que la fonction.L

Pagina 33

Anomalie Cause possible Solution s'affiche.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Ar

Pagina 34 - CONSEILS

• Do not install or use a damagedappliance.• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.• Keep the minimum distance from theother

Pagina 35 - Conseils pour la fonction

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Pagina 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai

Pagina 37

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ré-glage de cha-leur maxi-mum) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaxi

Pagina 38

• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faiteschauffer que la quantité dont vous avezréellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Pagina 39

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 46Gerätebeschreibung 48Täglicher Gebrauch 50Tipps und Hinweise 56Reinigung und Pflege 5

Pagina 40 - > 20 mm

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Pagina 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahrso

Pagina 42 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschützen, sowie die isolierten Teilemüssen so befestigt werden, dass sienicht ohne Werkzeug entfernt werdenkö

Pagina 43

• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn sich kein Kochgeschirr daraufbefindet, oder wenn das Kochgeschirrleer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf

Pagina 44 - Personen

Bedienfeldanordnung1 2 4367 8510 91211Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Si

Pagina 45 - Allgemeine Sicherheit

• Do not change the specification of thisappliance.• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.• Do not let the appliance stay unattended

Pagina 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Fu

Pagina 47 - Gebrauch

auf und die Kochzone wird automatischnach 2 Minuten ausgeschaltet.• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurdenicht geändert. Nac

Pagina 48 - GERÄTEBESCHREIBUNG

zur Verfügung. Für die Induktionskochzonekann diese Funktion nur für einenbegrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.Danach schaltet die Induktionskochz

Pagina 49 - Bedienfeldanordnung

eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese Funktion hat keineAuswirkung auf d

Pagina 50 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Die Phase darf bis maximal 7400 Wbelastet werden.• Die Funktion verteilt die Leistungzwischen den Kochzonen.• Die Funktion wird eingeschaltet, wennd

Pagina 51 - Power-Funktion

Auto-mati-scheEin-schal-tungderBe-leuch-tungKo-chen1)Bra-ten2)ModusH6Ein Lüfter-ge-schwin-digkeit2Lüfter-ge-schwin-digkeit31) Das Kochfeld erkennt,

Pagina 52 - Kochzone

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magn

Pagina 53

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegarten Spei-sen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.1 - 3 Sauce Holland

Pagina 54

Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Um dieszu vermeiden, dieFernbedienung des Gerätes unddes Kochfelds nicht gleichzeitig

Pagina 55

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Pagina 56 - TIPPS UND HINWEISE

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout180/280mm11121Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 4367 8510 91211Use the sensor field

Pagina 57 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Pagina 58 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeld ei-ne Zeit lang vom

Pagina 59 - Was tun, wenn

Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden.Ans

Pagina 60

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltun

Pagina 61 - Vor der Montage

TECHNISCHE DATENTypenschildModell AIN635HFK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 547 01Typ 60 GAD DD AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made in German

Pagina 62 - Anschlusskabel

Die Energiemessungen der Kochflächenwurden an den Kreuzen derentsprechenden Kochzonenvorgenommen.Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäg

Pagina 65 - UMWELTTIPPS

867332426-A-372016

Pagina 66

Sen-sorfieldFunction Comment7- Timer display To show the time in minutes.8Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode ofthe function.9- To sel

Pagina 67

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe fun

Pagina 68 - 867332426-A-372016

beginning and then continues to cook atthe desired heating setting.To activate the function thecooking zone must be cold.To activate the function for

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios