Arthur_Martin AMM25GX Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Arthur_Martin AMM25GX. Arthur_Martin AMM25GX Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
AMM25GX
EN
Microwave Oven User Manual 2
FR
Four à micro-ondes Notice d'utilisation 19
DE
Mikrowellenofen Benutzerinformation 38
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1

AMM25GXENMicrowave Oven User Manual 2FRFour à micro-ondes Notice d'utilisation 19DEMikrowellenofen Benutzerinformation 38

Pagina 2 - SAFETY INFORMATION

• wait until the microwave deactivatesautomatically, when the time comes toan end. The display shows End.• open the door. The microwave stopsautomatic

Pagina 3 - General Safety

To defrost less than 200g offood place it on the edge of theturntable.1. Repeatedly press to set the weightor time defrosting.2. Press the Setting p

Pagina 4 - Installation

Display Menu WeightMeat 150 g300 g450 g600 gPotato 230 g460 g690 gVegetable 150 g350 g500 gFish 150 g250 g350 g450 g650 gPasta 50 g (add 450 ml of wat

Pagina 5 - Disposal

Inserting the grill rackPlace the grill rack on the turntable set.ADDITIONAL FUNCTIONSChild Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental ope

Pagina 6 - PRODUCT DESCRIPTION

To get better results for rice use a flat, widedish.DefrostingAlways defrost roast with the fat side down.Do not defrost covered meat because thismay

Pagina 7 - BEFORE FIRST USE

What to do if...Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactivated. Activate the appliance.The appliance doesnot

Pagina 8 - DAILY USE

INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.General InformationCAUTION! Do not block the airvents. If you do that, theappliance can overheat.CAUTION!

Pagina 9

==3.Install the microwave. If you fixed thebracket, make sure it locks the back ofthe appliance.4. Open the door and fix the microwave tothe cabinet w

Pagina 10 - Defrosting

Cavity Dimensions 328 mm (W) x 226 mm (H) x 368 mm (D)Microwave Capacity 25 lTurntable Diameter 315 mmWeight 20.26 kgLamp 25 WENVIRONMENT CONCERNSPlea

Pagina 11 - AUTOMATIC PROGRAMMES

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 19Consignes de sécurité 22Description de l'appareil 23Avant la première utilisation 25Utilisation quot

Pagina 12 - USING THE ACCESSORIES

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Before first use 7Daily use 8Automatic programmes 11Using the accessories 12Addi

Pagina 13 - HINTS AND TIPS

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.• L'appareil et son cordo

Pagina 14 - TROUBLESHOOTING

• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dansun four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans des récipientse

Pagina 15 - Service data

• Faites attention aux dimensions minimales du meuble (le caséchéant). Reportez-vous au chapitre « Installation ».• L'appareil doit être mis en m

Pagina 16 - INSTALLATION

• Les résidus de graisse et d'alimentsdans l'appareil peuvent provoquer unincendie et un arc électrique lorsque lafonction micro-ondes est e

Pagina 17 - TECHNICAL DATA

Bandeau de commande12387465Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2, , , Touches de fonc-tionPour sélectionne

Pagina 18 - ENVIRONMENT CONCERNS

AccessoiresEnsemble du plateau tournantUtilisez toujours l'ensemble duplateau tournant pour cuire desaliments dans le micro-ondes.Plateau de cuis

Pagina 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Faites cuire• Si possible, cuisinez les aliments en lescouvrant avec un ustensile d'une matièreadaptée à l'utilisation au micro-ondes.Ne cui

Pagina 20

Ustensiles de cuisine et matériaux compatiblesUstensile de cuisine/matériaux Micro-ondes GrilDégivrer Résis-tanceFaitescuireVerre et porcelaine allant

Pagina 21

1. Appuyez sur la touche de la fonctionsouhaitée pour l'activer.2. Appuyez à plusieurs reprises sur latouche de la fonction choisie pour réglerle

Pagina 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DécongélationVous pouvez choisir 2 modes dedécongélation :• Décongélation selon le poids• Décongélation selon la duréeLa décongélation selon le poidsn

Pagina 23 - Vue d'ensemble

• Keep the appliance and its cord out of reach of children lessthan 8 years.General Safety• This appliance is intended to be used in household andsimi

Pagina 24 - Bandeau de commande

Affichage Menu PoidsPizza 200 g300 g400 gPop-corn 50 g100 gPoulet 500 g750 g1 000 g1 200 gViande 150 g300 g450 g600 gPomme(s) de terre 230 g460 g690 g

Pagina 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation de l'ensemble duplateau tournantATTENTIO

Pagina 26

Lorsque le minuteur est activé,la fonction active s'affiche. Pourvoir le temps restant, appuyezsur la touche .Le minuteur continue defonctionner

Pagina 27

Retournez les aliments à la moitié du tempsprogrammé et continuez à les faire griller.Cuisson combinéeUtilisez la Cuisson combinée pour préserverle cr

Pagina 28 - Démarrage rapide

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique.La Sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants.Appuyez sur pendant 3 se-co

Pagina 29 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

• Ce micro-ondes est uniquement destinéà être utilisé encastré. Il doit être installésur une surface plate et stable.• Le meuble ne doit comporter auc

Pagina 30

3. Installez le micro-ondes. Si vous avezvissé le support, veillez à ce qu'il bloquel'arrière de l'appareil pour l'empêcherde recu

Pagina 31 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

collecte mis à disposition par les autoritéslocales ou dans les centres de recyclagecommerciaux.37

Pagina 32 - CONSEILS

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 38Sicherheitsanweisungen 41Gerätebeschreibung 42Vor der ersten Inbetriebnahme 44Täglicher Gebrauch 44Automatikpr

Pagina 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und demNetzkabel fern.Allgeme

Pagina 34

slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk ofinjury, ignition or fire.• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance andkee

Pagina 35 - Installation du micro-ondes

• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oderPapier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam,da die Möglichkeit einer Entflammung best

Pagina 36 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibeführen.• Achten Sie auf die Mindestabmessungen desEinbauschranks (falls vorhanden). Siehe hi

Pagina 37

• Vor Wartungsarbeiten das Gerätdeaktivieren und den Stecker desAnschlusskabels aus der Steckdoseziehen.• Das Gerät regelmäßig reinigen, um eineVersch

Pagina 38 - Personen

Bedienfeld12387465Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungen undder aktuellen Uhrzeit.2, , , Touchpads „Funk-tionen“Einstellen

Pagina 39 - Allgemeine Sicherheit

ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beim Zubereitenvon Speisen in der Mikrowellestets das Drehteller-Set.Glasteller und RollenführungGrillrostVerwendun

Pagina 40

• Vor der ZubereitungAluminiumverpackungen, Metallbehälterusw. von den Lebensmitteln entfernen.Garen• Lebensmittel nach Möglichkeit mit einemmikrowell

Pagina 41 - Reinigung und Pflege

Geeignetes Kochgeschirr und MaterialenKochgeschirr/Material Mikrowelle GrillenAuftauen Auf-wär-menGarenOfenfestes Glas und Porzellan (ohne Me-tallteil

Pagina 42 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Mikrowelle:• Warten Sie, bis die Mikrowelle nachAblauf der eingestellten Gardauerautomatisch ausgeschaltet wird. DasDisplay zeigt End

Pagina 43 - Bedienfeld

Auftauen nach Gewicht solltenicht für tiefgekühlteFertiggerichte oder fürLebensmittel verwendet werden,die vor mehr als 20 Minuten ausdem Gefrierfach

Pagina 44 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Display Menü GewichtGetränke 1 TasseBlechpizza 200 g300 g400 gPopcorn 50 g100 gHähnchen 500 g750 g1000 g1200 gFleisch 150 g300 g450 g600 gKartoffeln 2

Pagina 45

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.• Do not pull the appliance by the handle.•

Pagina 46 - Mikrowelle

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einsetzen des Drehteller-SetsVORSICHT! Lebensmittel nichtohne das Drehtel

Pagina 47 - Auftauen

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Tipps für die MikrowelleProblem AbhilfeSie finden keine Angaben für die vorbe-

Pagina 48 - AUTOMATIKPROGRAMME

Wenden Sie das Gargut nach der Hälfte derGarzeit, und setzen Sie den Garvorgangdann fort.Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 2 Modizur Verfügung. Jeder M

Pagina 49 - Programms

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Beleuchtungfunktioniert nicht.Die Lampe ist defekt. Die Lampe muss ausgewechseltwerden.Im Display erscheint.Die Ki

Pagina 50 - ZUSATZFUNKTIONEN

VORSICHT! Das Gerät nicht anAdapter oderVerlängerungskabelanschließen. Dies kann zuÜberlast führen und es bestehtBrandgefahr.VORSICHT! DieMindesteinba

Pagina 51 - TIPPS UND HINWEISE

==3.Setzen Sie die Mikrowelle ein. Wenn Sieden Winkel angebracht haben, achtenSie darauf, dass er die Geräterückseitefestklemmt.4. Öffnen Sie die Tür

Pagina 52 - FEHLERSUCHE

Abmessungen des Garraums 328 mm (B) x 226 mm (H) x 368 mm (T)Fassungsvermögen der Mikrowelle 25 lDurchmesser des Drehtellers 315 mmGewicht 20,26 kgLam

Pagina 56 - UMWELTTIPPS

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 28 673 451Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable shaftCon

Pagina 57

867300763-A-142016

Pagina 58

Symbol Function Description3, Time Set pads To set the desired time. 4Start / +30 sec To start the appliance or in-crease the cooking time for 30secon

Pagina 59

4. Press the Setting pads to set theminutes.5. Press to confirm.The display shows ON and the clock isshown on the display when the microwaveis in st

Pagina 60 - 867300763-A-142016

Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave GrillingDefrost-ingHeating Cook-ingOvenproof glass and porcelain (with nometal components

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios